Kommentare ¤Konj, ¤AKonj (Konjunktion)

Mit Hilfe dieser Kommentare kann die Satzstellung nach bestimmten Konjunktionen bzw. Bindewörtern (wie z.B. wenn, falls, als) korrigiert werden. Hierzu wird die Konjunktion (z.B. bei if=wenn) mit ¤Konj versehen (also if=wenn¤Konj). Der Satzzusammenhang, der (nicht unbedingt sofort) auf die Konjunktion folgt, erhält eine zusätzliche Übersetzung mit der korrekten Wortstellung nach einer Konjunktion. Diese Übersetzung wird mit ¤AKonj gekennzeichnet.

Zur Verdeutlichung ein Beispiel:

Einträge im Wörterbuch:
if=wenn¤u¤Konj
a higher accuracy=eine größere Genauigkeit
is used internally=wird intern genutzt=intern genutzt wird¤AKonj

Zu übersetzender Satzabschnitt:
if a higher accuracy is used internally ...

Das Programm übersetzt hier richtig: wenn eine höhere Genauigkeit intern genutzt wird. Hierbei wird die mit ¤AKonj versehene Übersetzung benutzt, da zuvor ein mit ¤Konj gekennzeichnetes Wort (hier if) übersetzt wurde.

Ohne die zusätzliche Übersetzung (mit ¤AKonj kommentiert) hätte das Programm wenn eine höhere Genauigkeit wird intern genutzt übersetzt.

Die Kommentare ¤Konj bzw. ¤AKonj sind zur Verwendung bei Konjunktionen vorgesehen, nach denen ein Nebensatz folgt, da hier die Satzstellung im Englischen von der Deutschen abweicht.

Damit z.B. nicht alle mit if beginnenden Satzzusammenhänge im Wörterbuch mit ¤Konj versehen werden müssen, merkt sich das Programm, wenn bei der Suche nach dem längsten vorhandenen Satzzusammenhang ein Wort mit einer Übersetzung mit ¤Konj gefunden wurde. Würde also beim obigen Beispiel der Satzzusammenhang if a higher accuracy=wenn eine größere Genauigkeit im Wörterbuch stehen würde, dann würde trotzdem eine korrekte Übersetzung erfolgen, da das Programm zuerst nach if sucht (und dort den Kommentar ¤Konj findet), dann nach if a, if a higher, usw.

Kommentarübersicht