Quelltext editieren

Wenn Sie diese Option aktivieren, kann der Quelltext auch während einer Übersetzung verändert werden. Dies ist z.B. dann sinnvoll, wenn Sie bei der Übersetzung feststellen, dass auf Grund eines Rechtschreibfehlers im Quelltext die Übersetzung fehlerhaft ist. Sie brauchen in diesem Fall nicht mehr die Übersetzung zu beenden um den Fehler zu korrigieren, sondern können diesen Fehler sofort verbessern. Ebenso können Sie dann die Auswirkung einer Aufnahme von Wortkombinationen ins Wörterbuch direkt überprüfen, indem Sie einfach die Übersetzung ab der von Ihnen gewünschten Stelle wiederholen lassen.

Löschen Sie sinnvollerweise den zuvor schlecht übersetzten Text aus dem Übersetzungsfenster, den Sie erneut übersetzen lassen wollen.

Bei der Fortsetzung der Übersetzung ist die aktuelle Cursorposition im Quelltextfenster dann maßgebend, wenn Sie:

a) den Quelltext verändert haben, oder
b) den Übersetzungstext verändert haben, oder
c) eine Vokabel oder eine Wortkombination ins Wörterbuch aufgenommen haben, oder
d) die Option 'Wiederaufnahme immer ab Cursorposition' aktiviert haben.

Hinweis:
Wenn Sie als Quelltextoption 'Nur markierten Quelltext übersetzen' ausgewählt haben, hält die Übersetzung nicht mehr am ursprünglich markierten Textende an, nachdem Sie den Quelltext editiert haben.