Workshop: Brief-Baukasten

Der in den MZ-WinTranslator integrierte Baukasten erlaubt es Ihnen, garantiert korrekt formulierte geschäftliche oder private Briefe in einer Fremdsprache zu erstellen.

Baukasten starten

Das Hauptfenster des Brief-Baukastens besteht aus drei Bereichen. Im linken Bereich sehen Sie die Baumstruktur, die dem Verzeichnisbaum des Windows-Explorers nachempfunden ist. Unten rechts sehen Sie im Moment nur die Information "[Leer]". Später werden Sie dort Sätze sehen und Suchbegriffe eingeben. In dem großen Bereich oben rechts können Sie Ihren Brief ansehen.

Sprachrichtung einstellen

Zuerst sollten wir prüfen, ob die korrekte Sprachrichtung eingestellt ist.

Die Kategorienansicht

Die Kategorienansicht auf der linken Seite ähnelt der Darstellung von Laufwerken im Windows-Explorer. Es gibt jedoch eine Besonderheit: Wenn Sie eine Unterkategorie öffnen, werden die weiteren Kategorien derselben Ebene zeitweise ausgeblendet. Zur Veranschaulichung beachten Sie bitte folgende Grafik:

 

So fangen Sie einen Brief an

Sätze einfügen per Doppelklick

Wie Sie sehen können, stehen die beiden Sätze des Briefs nicht direkt hintereinander. Vielmehr hat das Programm nach der Anrede automatisch einen Abstand eingefügt, um den Brief zu strukturieren. Die Abstände können Sie selbstverständlich manuell verändern; wir werden darauf später zurückkommen.
Ebenso wird der nächste Satz nach der Anrede automatisch mit einem Kleinbuchstaben begonnen ("vielen" statt "Vielen").

Variablen ausfüllen

In der Briefanzeige erscheint das Wort "Datum" blau und unterstrichen. Dies weist darauf hin, dass es sich um eine Variable handelt.

"TT.MM.JJJJ" steht für das erwartete Datumsformat. Datumsangaben wie z.B. "Montag, 1.1.06" sind zwar auch möglich, können vom Programm aber nicht automatisch umgewandelt werden.

Das Datum wurde automatisch ins englische Datumsformat konvertiert, in dem zuerst der Monat und dann der Tag angegeben wird.

Suchfunktion ("Enthält")

Wenn Sie Sätze finden wollen, in denen "leider folgendes" als zusammenhängende Phrase vorkommt, deaktivieren Sie die Option "Und-Verknüpfung".
Die Optionen "Ganzes Wort" und "Groß-/Kleinschreibung" sollten aus anderen Programmen bekannt sein.

Suchergebnis in Brief übernehmen

Suchfunktion ("Beginnt mit")

Wie Sie sehen, erfolgt die Suche bereits nach der Eingabe, ohne dass Sie auf "Jetzt suchen" klicken müssen. Sie könnten auch hier ein Suchergebnis durch einen Doppelklick in den Brief einfügen.

Reihenfolge der Sätze ändern

Beachten Sie, dass das Programm automatisch die Groß- und Kleinschreibung an den Satzanfängen korrigiert hat.

Rückgängig-Funktion

Die Rückgängig-Funktion funktioniert übrigens auch noch, wenn Sie das Programm zwischendurch beenden. Wenn Sie nach dem Verschieben des Satzes Ihre Arbeit beendet hätten, könnten Sie am nächsten Tag immer noch die Verschiebeaktion rückgängig machen lassen.

Brief strukturieren / Absätze zwischen Sätzen

Einen Absatz können Sie übrigens durch Drücken von "Entf" oder "Rückschritt" entfernen.

Nachträglich einen Satz einfügen

Der Satz wird an der Cursorposition (zwischen den vorhandenen Sätzen) eingefügt.

Satz löschen

Der Satz wird gelöscht.

Neustart des Programms

Beenden Sie nun den Briefbaukasten, indem Sie auf das "X" oben rechts in der Titelleiste des Fensters klicken. Starten Sie anschließend den Translator erneut (siehe Anfang dieses Workshops) und öffnen Sie den Brief-Baukasten.
Das Programm stellt automatisch den Brief und die zuletzt geöffnete Kategorie wieder her. Sie können das Programm also einfach schließen, ohne vorher erst alles speichern zu müssen.

 

Variable ausfüllen mit "Vorschlag anzeigen"

Wie Sie sehen, wird die Zahl 1,000 im englischen Format dargestellt (Komma statt Punkt als Dezimaltrennzeichen). Ebenso wurde die markierte Übersetzung "cookies" in den Text übernommen.

Registerkarte "Wörterbuch"

Sie können also Übersetzungen aus dem Wörterbuch kopieren und für das Ausfüllen von Variablen verwenden.
Wie Sie ebenfalls gerade festgestellt haben, ist es egal, in welcher Sprache Sie den Brief gerade ansehen (Deutsch oder Englisch), um Variablen auszufüllen. Alle anderen Veränderungen (Sätze verschieben, löschen, usw.) sind ebenfalls unabhängig von der Sprache, in der der Brief gerade angezeigt wird.
Anstelle der Symbole für Kopieren und Einfügen können Sie auch die Tastaturbefehle Strg+C und Strg+V benutzen.

Abweichendes Nachschlage-Wörterbuch

Sie erhalten als Übersetzung die neue Schreibweise "dass" gemäß reformierter Rechtschreibung.
Sie können ein beliebiges Translator-Wörterbuch zum Nachschlagen verwenden, also z.B. auch Italienisch->Deutsch. Das aktive Nachschlage-Wörterbuch wird verwendet, wenn Sie sich Vorschläge für ein Wort anzeigen lassen.

Freie Eingabe

Die freie Eingabe erlaubt es Ihnen, Sätze in den Brief einzufügen, die nicht in der Satzbibliothek vorhanden sind. Die Übersetzung können Sie entweder selbst eingeben oder vom Übersetzungsprogramm erzeugen lassen. Bei einer automatischen Übersetzung sollten Sie bedenken, dass die Übersetzung nicht immer korrekt sein kann.

Der Satz wird an der Cursorposition in den Brief eingefügt.

Brief als Musterbrief speichern

Fertige Briefe können Sie in der Kategorienstruktur abspeichern. Wir wollen dies mit unserem "Brief" nun tun.

Sie können eine neue Zeile beginnen, indem Sie die Eingabetaste auf der Tastatur drücken.
Im unteren Bereich sehen Sie auf der Registerkarte "Inhalt" den gerade eingegebenen Beschreibungstext.

Wenn Sie den Inhalt des Briefs ansehen möchten, klicken Sie auf die Registerkarte "Vorschau".

Sie könnten auch einen Musterbrief mitten in einen vorhandenen Brief einfügen. Das Einfügen erfolgt immer an der Cursorposition.

Bearbeiten von Musterbriefen

Tipp:
Wenn Sie nur die Beschreibung eines Musterbriefs ändern möchten, und nicht seinen Inhalt, dann klicken Sie den betreffenden Musterbrief auf der Registerkarte "Inhalt" mit der rechten Maustaste an und wählen aus dem erscheinenden Kontextmenü den Befehl "Umbenennen".

Tastaturbedienung / Hotkeys

Auch der Briefbaukasten ist weitgehend per Tastatur bedienbar. Sie können folgende Tastaturkombinationen (Hotkeys) verwenden, um häufig benutzte Funktionen schnell aufzurufen:

F2Satz bearbeiten / Umbenennen
F6Nachschlage-Wörterbuch...
Strg + BZum Übersetzungsprogramm
Strg + CKopieren
Strg + MEinfügen, in die Satzbibliothek
Strg + NNeuer Satz / Neue Kategorie
Strg + SSpeichern
Strg + VEinfügen
Strg + XAusschneiden
Strg + ZRückgängig

Exportieren, Drucken

Der Baukasten erlaubt Ihnen nicht nur die Erstellung von Briefen, sondern hilft Ihnen auch bei der Weiterverarbeitung. Wenn Sie Ihren Brief fertiggestellt haben, haben Sie unter dem Menübefehl "Datei", "Exportieren" folgende Möglichkeiten:

als Textdatei Der Brief wird als Nur-Text-Datei auf Festplatte, Diskette, o.ä. unter einem von Ihnen einzugebenden Namen gespeichert. Die Datei können Sie z.B. mit einem Texteditor öffnen und weiterbearbeiten.
als Rich-Text (RTF) Der Brief wird als formatierter Text auf die Festplatte gespeichert. Sie können den Ordner und den Dateinamen frei festlegen. Die Datei können Sie z.B. mit einem Textverarbeitungsprogramm weiterbearbeiten.
in die Zwischenablage Der Brief wird in die Zwischenablage kopiert. Sie können ihn in ein anderes Programm einfügen (z.B. E-Mail-Programm), indem Sie in dem gewünschten Zielprogramm Strg+V drücken.

Der Unterschied zwischen Text und Rich Text besteht darin, dass beim Rich-Text-Format die Schriftart und -größe erhalten bleibt. In einer Textdatei wird nur der reine Text ohne Formatierung gespeichert.

Sie können den Brief auch direkt aus dem Baukasten heraus ausdrucken. Wählen Sie hierzu "Datei", "Drucken".

Hinweis:
Der Brief wird immer in der Sprache exportiert, gedruckt bzw. kopiert, in der er gerade auf dem Bildschirm angezeigt wird!

Einstellungen verändern

Wie auch die anderen Teile des MZ-WinTranslators ist auch der Baukasten sehr weitreichend an die Bedürfnisse des Anwenders anpassbar. Dazu gehört nicht nur die Anpassung der Oberfläche, sondern auch die Möglichkeit, die Satzbibliothek komplett zu verändern oder eine neue zu erstellen.

 

Hinweis:
Wenn Sie den fertigen Brief drucken oder als Rich Text exportieren, wird die eingestellte Schrift der Briefanzeige verwendet.
Die Aufteilung der drei Bereiche kann ebenfalls verändert werden.

Hinweis:
Alle Einstellungen werden automatisch beim Beenden des Baukastens gespeichert. Beim nächsten Start erscheint das Programm wieder so, wie Sie es verlassen haben.

Eigene Kategorie anlegen

Eigenen Satz abspeichern

Wenn mehrere Variablen desselben Typs in einem Satz verwendet werden sollen, müssen sie durchnummeriert werden, damit das Programm die Variablen in dem fremdsprachigen Satz zuordnen kann. Je nach Zielsprache kann es durchaus vorkommen, dass im deutschen Satz zuerst @V@ und weiter hinten @V1@ vorkommt, und im fremdsprachigen Satz zuerst @V1@ und später @V@. Damit die Variablen trotzdem "über Kreuz" zugeordnet werden können, ist die Nummerierung nötig.

Sie können die Platzhalter für Variablen auch von Hand eintippen, ohne das Kontextmenü zu benutzen. Das @-Zeichen erzeugen Sie durch Drücken von Alt Gr + Q auf Ihrer Tastatur. Beachten Sie die Groß- und Kleinschreibung. Eine Liste der möglichen Variablen und ihrer Platzhalter finden Sie in der Online-Hilfe unter dem Stichwort "Variablen".

Satz bearbeiten

Im Bereich "Weitere Optionen" können Sie einstellen, dass vor (vorangehend) oder nach (nachfolgend) diesem Satz automatisch ein Abstand eingefügt werden soll und dass der folgende Satz mit einem Kleinbuchstaben begonnen werden soll (wie es z.B. bei der Anrede funktioniert; siehe Anfang des Workshops).

Um einen neuen Absatz einzufügen, sind 2 Zeilenumbrüche notwendig. Ein einzelner Zeilenumbruch beginnt eine neue Textzeile.

Der Kommentar wird nicht in den Brief eingefügt; er dient nur zur Erläuterung oder Unterscheidung der Sätze.

 

Ebenso wie die Reihenfolge der Kategorien (siehe weiter oben) können Sie mit Hilfe der Schaltfläche (Nach oben) bzw. (Nach unten) die Reihenfolge der Sätze in einer Kategorie verändern. Neu angelegte Sätze stehen zuerst immer ganz oben.

Selbstverständlich können Sie Sätze und Kategorien auch wieder löschen (Taste "Entf" oder "Bearbeiten", "Löschen"), und bereits vorhandene Sätze editieren, in der Reihenfolge ändern, oder in eine andere Kategorie verschieben. Informationen dazu finden Sie in der Online-Hilfe.

Es ist auch möglich, eine komplett neue Satzbibliothek für eine neue Sprachrichtung anzulegen. Hierzu müssen Sie folgendermaßen vorgehen:

  1. Erstellen Sie im Hauptprogramm ein neues Wörterbuch ("Wörterbuch", "Erstellen..."). Wenn die Sprachrichtung des Wörterbuchs nicht automatisch erkannt wird, müssen Sie die wbflaggen.ini-Datei anpassen (weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe unter dem Stichwort "Wörterbuch erstellen").
  2. Wählen Sie im Baukasten "Optionen", "Sprachrichtung..." und markieren Sie die Zeile, in der am Ende Ihr neu erstelltes Wörterbuch angegeben ist.
  3. Erstellen Sie neue Kategorien und speichern Sie Sätze oder Musterbriefe ab.

Hinweis:
Ihre Änderungen an den Satzbibliotheken werden automatisch in einer Sicherungsdatei im Programmverzeichnis abgespeichert. Sie können diese Dateien auf Diskette o.ä. sichern, indem Sie den Befehl "Extras", "Sicherung erstellen..." verwenden und die gewünschten Dateien sowie ein Ziel angeben.
Wenn Sie Ihre Änderungen in eine neuere Programmversion importieren wollen, verwenden Sie den Befehl "Extras", "Sicherung wiederherstellen" und wählen Sie die entsprechende Sicherungsdatei aus.

Übungsübersicht