Kommentare ¤ss1 bis ¤ss6, ¤ssv1, ¤sw, ¤ssX, ¤ssE (Satzstellung)

Um die Satzstellung zu korrigieren, gibt es verschiedene Satzstellungskommentare.

 

Angeben, welche Wörter verschoben werden sollen

Der Kommentar ¤ss1 merkt sich das letzte Wort des Satzabschnittes und verschiebt es an die entsprechende Einfügestelle bzw. das Ende des Satzes. ¤ss2, ¤ss3, ¤ss4, ¤ss5 und ¤ss6 merken sich die letzten zwei, drei, vier, fünf bzw. sechs Wörter des Satzabschnittes.

Die ¤ss-Kommentare mit zweistelligen Zahlen am Ende (¤ss21, ¤ss31, ¤ss32, ¤ss41 bis ¤ss43, ¤ss51 bis ¤ss54) funktionieren folgendermaßen:
Die erste Zahl gibt an, bei welchem Wort die Abtrennung beginnen soll, wobei mit der Zählung mit dem letzten Wort des Satzabschnittes begonnen wird. Die zweite Zahl gibt an, wie viele Wörter stehen bleiben sollen (die Zählung beginnt ebenfalls von hinten). So merkt sich beispielsweise der Kommentar ¤ss32 das drittletzte Wort (Beginn beim drittletzten Wort, zwei Wörter stehen lassen) und fügt es später im Satz wieder ein. Der Kommentar ¤ss21 merkt sich dementsprechend das vorletzte Wort und ¤ss31 merkt sich das dritt- und das vorletzte Wort des Satzabschnittes.

 

Die Einfügestelle angeben

Mit Hilfe der Kommentare ¤ssX und ¤ssE kann die Einfügestelle für die zuvor gemerkten Wörter festgelegt werden. ¤ssX fügt die gemerkten Wörter vor dem mit ¤ssX gekennzeichneten Wort ein, ¤ssE fügt es hinter dem Wort mit ¤ssE ein.

Der Kommentar ¤sw verschiebt die gespeicherten Wörter bis zur nächsten Einfügestelle.

 

Beispiel

Zu übersetzender Satz:
For simple graphics you can reduce the number of colors in the palette

Wörterbucheinträge:
for simple graphics=für einfache Grafiken¤advS
you can reduce=Sie können reduzieren¤Fn¤ss1=können Sie reduzieren¤Fn¤Aadv¤ss1=Sie reduzieren können¤Fn¤AKonj¤ss2
the number of colors=die Anzahl der Farben¤pl
in the palette=in der Palette¤fem¤iwS
in=in¤u¤Fm¤Wadj¤Wsub¤sw=...

Das Übersetzungsergebnis lautet: Für einfache Grafiken können Sie die Anzahl der Farben in der Palette reduzieren. Von dem Satzabschnitt you can reduce=Sie können reduzieren wurde das letzte Wort reduzieren ans Ende des Satzes geschrieben und so die Satzstellung korrigiert. Ohne den Kommentar würde die Übersetzung lauten: Für einfache Grafiken können Sie reduzieren die Anzahl der Farben in der Palette.

Ohne den Kommentar ¤sw bei der Vokabel in hätte das Programm als Einfügestelle für das Wort reduzieren die Position vor dem Wort in erkannt. Das Ergebnis wäre dann: Für einfache Grafiken können Sie die Anzahl der Farben reduzieren in der Palette.

 

Einfügestelle innerhalb eines Satzzusammenhangs

Normalerweise sind Einfügestellen immer vor oder nach kompletten Wörterbucheinträgen. Es kann jedoch auch notwendig sein, zuvor gemerkte Wörter mitten in einem Satzzusammenhang einzufügen. Hierzu muss der entsprechende Wörterbucheintrag mit einem Kommentar versehen werden: ¤ssv1 fügt die gemerkten Wörter nach dem ersten Wort des mit ¤ssv1 gekennzeichneten Wörterbucheintrags ein, ¤ssv2 fügt die gemerkten Wörter nach dem zweiten Wort des mit ¤ssv2 gekennzeichneten Wörterbucheintrags ein, usw.
Wenn schon ein Satzstellungskommentar vorhanden ist, wird v1, v2, usw. an den vorhandenen Kommentar angehängt. Ein so erweiterter Kommentar ist z.B. ¤ss1v2 oder ¤ss42v3.

 

Beispiel

Zu übersetzender Satz:
She should find one that she likes better.

Wörterbucheinträge:
she=sie¤Wver¤@k#@
should find=sollte finden¤Fn¤ss1=sollten finden¤Fn¤Apl¤ss1
one that=eines, das¤Konj¤Aneut¤ssv1=eine, die¤Konj¤Afem¤ssv1=einer, der¤Konj¤Amas¤ssv1
likes better=hat lieber¤Fn=lieber hat¤Fn¤adv¤AKonj¤ss2

Die Übersetzung lautet: Sie sollte eines finden, das sie lieber hat. Ohne den Kommentar ¤ssv1 bei den Übersetzungen zu one that hätte die Übersetzung gelautet: Sie sollte finden eines, das sie lieber hat.

Kommentarübersicht