Erstellen...

Mit Hilfe dieser Funktion können Sie ein neues Wörterbuch anlegen. Die entsprechenden Dateien werden im aktuellen Wörterbuchverzeichnis gespeichert.

Geben Sie zum Erstellen des Wörterbuchs den gewünschten Dateinamen ein und klicken Sie auf 'OK'. Der Wörterbuchname darf maximal 250 Zeichen lang sein. Sie können alle auf Ihrem System verfügbaren Zeichen außer den folgenden verwenden: / \ : . * ? " < > |

Damit die korrekten Flaggen sowie die Sprachrichtung angezeigt werden, setzen Sie den Wörterbuchnamen aus folgenden Abkürzungen für die einzelnen Sprachen zusammen:

Abkürzung Bedeutung für das Programm
DEU, DEUT Deutsch
ENG, ENGL Englisch
FRA, FRANZ Französisch
ITA, ITAL Italienisch
SPA, SPAN Spanisch

Alternativ können Sie auch lange Dateinamen verwenden. Schreiben Sie dann z.B. Deutsch_Spanisch, wird das Wörterbuch als 'Deutsch => Spanisch' erkannt.

Hinweis:
Arbeiten Sie auch die Übungen durch, in denen Sie unter anderem Schritt für Schritt beim Einrichten eines neuen Wörterbuchs angeleitet werden.

 

Selbsterstellte Flaggen für das neue Wörterbuch verwenden

Mit Hilfe der Datei wbflaggen.ini, die sich im Programmverzeichnis befinden muss, können Sie für beliebige Wörterbücher festlegen, welche Flaggen und welche Sprachrichtung im Programm angezeigt werden, wenn das jeweilige Wörterbuch geladen ist. Die Datei muss folgenden Aufbau haben, der denen von typischen INI-Dateien entspricht:

[Wörterbuchname]
Bezeichnung=
Flagge1=
Flagge2=
FlaggeWebUni=
Flagge1Baukasten=
Flagge2Baukasten=

Für 'Wörterbuchname' wird der vollständige Dateiname des Wörterbuchs eingesetzt, also inklusive der Dateiendung .wt8. Für ein Holländisch-Deutsch-Wörterbuch könnte dies z.B. holldeut.wt8 sein.

Hinter dem Text Bezeichnung= folgt der Text, der als Sprachrichtung angezeigt werden soll, also z.B. 'Holländisch => Deutsch'.

Nach 'Flagge1=' folgt der Dateiname der Bilddatei, die für die linke Flagge verwendet werden soll. Diese repräsentiert die Sprache des Vokabelteils im Wörterbuch.

Bei 'Flagge2=' kann der Dateiname des Bildes für den Übersetzungsteil des Wörterbuchs (rechte Flagge) angegeben werden.

Hinter 'FlaggeWebUni=' können Sie den Dateinamen der Flaggen-Bilddatei angeben, die im Web- und Universal-Übersetzer angezeigt wird. Die Flagge stellt eine teilweise Verschmelzung zweier Einzelflaggen dar.

'Flagge1Baukasten=' und 'Flagge2Baukasten=' werden im Baukasten in den Registerkarten im oberen Bereich des Hauptfensters angezeigt.

Zulässige Dateien sind Bitmap-Dateien (.bmp), GIF-Dateien (.gif) und JPEG-Dateien (.jpg). Für 'Flagge1' und 'Flagge2' sind zusätzlich auch Symboldateien (auch Icons genannt) mit der Dateiendung .ico möglich. Die Größe darf maximal 32x32 Pixel betragen. Die Flaggendatei für Web- und Universal-Übersetzer darf eine Größe von maximal 41x22 Pixel haben. Die beiden Flaggen für den Baukasten dürfen nicht größer als 11x17 Pixel sein.
Wenn Sie die Farbe grau (RGB 192, 192, 192) in den Bitmaps verwenden, wird diese im Programm an die Hintergrundfarbe des Dialogfelds angepasst. Die Bilddateien müssen sich im Programmverzeichnis befinden.

Für das genannte Holländisch-Wörterbuch könnte ein vollständiger Eintrag z.B. folgendermaßen aussehen:

[HollDeut.WT8]
Bezeichnung=Holländisch => Deutsch
Flagge1=FLGNETH.ICO
Flagge2=FLGGERM.ICO
FlaggeWebUni=FLGNETHGERM.BMP
Flagge1Baukasten=FLGNETH.GIF
Flagge2Baukasten=FLGGERM.GIF

Es müssen nicht alle Zeilen angegeben werden. Wenn eine Zeile nicht angegeben wird oder keinen Dateinamen enthält, wird im Programm an der entsprechenden Stelle keine Flagge angezeigt.

Sie können beliebig viele Einträge in die Datei wbflaggen.ini aufnehmen, die jedoch alle nach dem obigen Schema aufgebaut sein müssen, damit die Anzeige wunschgemäß funktioniert. Die Sektionen für die einzelnen Wörterbücher können in beliebiger Reihenfolge hintereinander in die Datei geschrieben werden.

 

Selbsterstellte Wörterbücher mit mehr als 350.000 Einträgen

Ab der Version 13.1 wird für sehr große selbsterstellte Wörterbücher (Wörterbücher mit über 350.000 Einträgen) eine Freischaltung benötigt. Beim Öffnen eines solchen Wörterbuchs fragt Sie das Programm nach einem Freischaltcode für das Wörterbuch. Diesen Freischaltcode erhalten Sie von uns, wenn Sie uns die Datei [Wörterbuchname].LIC per E-Mail oder auf Diskette schicken, die vom Translator automatisch im Wörterbuchverzeichnis abgelegt wurde. Die Datei enthält die ersten 100 Einträge des Wörterbuchs sowie den Lizenznehmer. Sie erhalten dann umgehend den Freischaltcode für das Wörterbuch.

Wörterbücher mit weniger als 350.000 Einträgen müssen nicht freigeschaltet werden. Daher stellt diese neue Regelung keine Einschränkung für den typischen Anwender dar.

Ziel der Regelung ist es, zu verhindern, dass Drittanbieter Wörterbücher zum Translator anbieten, ohne zuvor eine Erlaubnis von uns eingeholt zu haben. Solche Wörterbücher mit oft zweifelhafter Qualität führen in der Regel beim Anwender nur zu Verärgerung. Dies ergibt sich schon allein aus der Tatsache, dass Drittanbieter erst dann mit der Einbindung neu entwickelter Kommentare in ihr Wörterbuch beginnen können, wenn die neue Version des Translators erschienen ist. Die Originalwörterbücher werden bereits entsprechend erweitert, während sich das Programm noch in der Betatest-Phase befindet.

Da die Enttäuschung von Anwendern, die Geld für solche Wörterbücher ausgegeben haben, meist auf uns als Hersteller des Programms zurückfällt, haben wir uns entschlossen, die oben beschriebene Regelung einzuführen.