Quelltext laden...

Mit dieser Funktion können Sie eine Textdatei zum Übersetzen auswählen.

Es erscheint ein windowsübliches Auswahlfenster. Die angezeigten Dateien werden durch den 'Dateityp' beeinflusst. Die Dateimaske *.TXT zeigt z.B. nur alle Dateien mit der Endung TXT an.

Der Importfilter erlaubt die automatische Erkennung des Dateityps. Sie können auch manuell zwischen RTF-Text, HTML-Text (Internet), ANSI-Text (Windows-Text) und DOS-Text auswählen. Den Importfilter erreichen Sie über den Befehl 'Datei', 'Importfilter'. Der Importfilter muss eingestellt werden, bevor Sie die Datei mit dem Befehl 'Quelltext laden' in den Translator laden.

Die Datei wird beim Laden für die nachfolgende Übersetzung aufbereitet, indem eine Satzanalyse durchgeführt wird; es sei denn, Sie haben beim Importfilter angegeben, dass Zeilenumbrüche übernommen werden sollen.

 

Spezielle Dateiformate laden

Word-Dokumente:
Um Word-Dokumente zu übersetzen, können Sie das Word-Integrationsmodul verwenden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt 'Word-Integration'. Soll die Datei in den Translator geladen werden, wählen Sie die Funktion 'Speichern unter' in WinWord, vergeben Sie einen neuen Namen, z.B. AAAA.RTF und wählen Sie den entsprechenden Dateityp unten in dem Dialogfenster aus: 'Rich Text Format (*.RTF)'. Haben Sie die Datei aus einer anderen Textverarbeitung, so müssen Sie entsprechend vorgehen.

Eingescannte bzw. nur gedruckt vorliegende Texte:
Wenn Sie einen Text übersetzen möchten, der Ihnen nur als gedruckte Version vorliegt, dann müssen Sie das Dokument zuerst einscannen und mit einer OCR-Software in ein Textdokument umwandeln. Es genügt nicht, das eingescannte Bild in den Translator einzufügen. Text, der in Bildern enthalten ist, kann generell nicht übersetzt werden. Sie können prüfen, ob Sie einen echten Text haben, indem Sie versuchen, einen Buchstaben in dem Text zu ändern.
Verwenden Sie daher eine OCR-Software, speichern Sie den fertigen Text als Rich-Text oder als Nur-Text und laden Sie dann die Datei in den Translator.

Hilfedateien:
Fremdsprachige Texte der Online-Hilfe unter Windows können Sie mit dem Universal-Übersetzer übersetzen. Alternativ können Sie den Text über die Zwischenablage in den MZ-WinTranslator einfügen und übersetzen lassen, indem Sie die gewünschte Hilfeseite kopieren und anschließend in das Quelltextfenster des MZ-WinTranslators einfügen. Der Datenaustausch mit der Zwischenablage funktioniert auch problemlos mit jeder Textverarbeitung und bietet sich für Texte bis zu einer Größe einer DIN-A4-Seite an.

Alle anderen Dateiformate:
Als weitere Möglichkeit können Sie eine Datei per Drag-&-Drop laden. Ordnen Sie hierzu den Translator sowie die Quelle der Datei (Textverarbeitung, Explorer, usw.) auf der Oberfläche so an, dass beide gleichzeitig sichtbar sind. Ziehen Sie nun den zu ladenden Text von der Quelle in das Quelltextfenster des Translators. Sie können den neuen Text auch an einer beliebigen Stelle einer bereits geladenen Datei einfügen. Ziehen Sie für weitere Informationen auch den Abschnitt 'Textzeile verschieben' unter 'Bearbeiten des Textes' heran, sowie die Übungen.