Überblick

Dieses Übersetzungsprogramm und Wörterbuch ist nicht nur ein Wort-für-Wort-Übersetzer, sondern es erkennt auch Wortkombinationen. Indem die Übersetzung durch Auswertung von Informationen im Wörterbuch gesteuert wird, ist es zusätzlich in der Lage, Übersetzungen grammatikalisch korrekt durchzuführen. Diese auf sogenannten Kommentaren basierende Technologie zeichnet sich durch hohe Flexibilität und Benutzerfreundlichkeit aus.

Durch die jahrelange Zusammenarbeit mit hunderten von Anwendern verfügt das Programm über konkurrenzlos umfangreiche Wörterbücher inkl. aller gängigen Fachvokabulare, die durch die gute Zusammenarbeit mit Anwendern praxisgerecht immer weiterentwickelt werden, sowie eine einzigartige Funktionalität und Funktionsvielfalt. Durch die Update-Funktion per Internet können die Wörterbücher auf dem neuesten Stand gehalten werden.

Zusätzlich zu den komfortablen Möglichkeiten der Textbearbeitung und -übersetzung des MZ-WinTranslators können Sie auch Texte direkt in anderen Anwendungen übersetzen, ohne dass Sie zum Übersetzungsprogramm wechseln müssen. Zu diesem Zweck ist in den MZ-WinTranslator ein universelles Übersetzungsmodul integriert. Es erlaubt Ihnen die Übersetzung beliebiger markierter Texte oder Wörter in anderen Windows-Programmen (wie z.B. E-Mail-Programmen oder beliebigen Textverarbeitungen). Für die Office-Anwendungen Word, Excel, PowerPoint und Publisher sowie alle gängigen Internet-Browser (Internet Explorer, Opera, Netscape, Firefox) steht eine speziell angepasste und durchdachte Schnittstelle zur Verfügung, sodass Sie direkt im Browser oder in Microsoft Office Texte übersetzen und Wörter nachschlagen können.

Da das Übersetzungsergebnis jederzeit nachvollziehbar ist, kann der Anwender bei fehlerhaften Ergebnissen einfach und schnell eingreifen. Außerdem kann die Erweiterung und Veränderung des Wörterbuchs auch ohne umfangreiche linguistische Kenntnisse erfolgen.

Durch die komfortable Blätter- und Suchfunktion eignet sich dieses Programm als leistungsfähiges Nachschlagewerk für Übersetzer. So wie sich jedes gute Wörterbuch dadurch auszeichnet, dass es zu einer Vokabel Beispielsätze aufführt, so enthält auch der MZ-WinTranslator zu den Vokabeln unzählige Beispiele. Durch die erweiterte Wörterbuchsuche können Sie sich z.B. alle Einträge anzeigen lassen, in denen das Wort Test vorkommt: performance test, a second test usw. Eine Fähigkeit, die auch von dem teuersten und besten gedruckten Wörterbuch nicht annähernd erreicht werden kann. Dadurch wird die Verwendung eines Wortes wesentlich klarer, als wenn zu jeder Einzelvokabel alle möglichen Übersetzungen angegeben würden. Jeder, der schon einmal einen englischen Text mit Hilfe eines gedruckten Wörterbuchs übersetzen wollte, wird die Vorteile des MZ-WinTranslators nicht mehr missen wollen.

Die Programmoberfläche ist auf Übersichtlichkeit und intuitive Bedienbarkeit ausgelegt. Es ist z.B. möglich selten benutzte Funktionen in den Menüs nicht erscheinen zu lassen. Die Bedienung und die optische Gestaltung entspricht voll den modernsten Windows-Standards; die Online-Hilfe (Taste 'F1') bietet jederzeit ausführliche Hilfestellung zur aktuellen Situation.
Der Einstieg in das Programm wird durch einen Assistenten erleichtert, der Anleitungen zum Suchen von Wörtern und Übersetzen von Texten bereithält.

Sie können automatisch oder im Dialogverfahren beliebig große Texte übersetzen lassen. Die Bearbeitung kann unterbrochen und später an der Unterbrechungsstelle wieder aufgenommen werden. Bis zu zehn verschiedene Übersetzungen und die entsprechenden Unterbrechungsstellen können gespeichert werden. Darüber hinaus gibt es auch eine Stapelverarbeitung, d.h. es können automatisch beliebig viele Texte übersetzt werden.

Quelltext und Übersetzungstext können bearbeitet, gespeichert und/oder ausgedruckt werden. Das Programm verfügt über Rechtschreibprüfung, Suchen und Ersetzen, Überschreib- und Einfügemodus und kann individuell konfiguriert werden. Hierzu bietet der Einrichtungs-Assistent eine Liste passender Optionen an, z.B. zur Anpassung des Erscheinungsbildes der Oberfläche.

Das Wörterbuch kann komfortabel erweitert werden, auch während einer Übersetzung, und die Anzahl der Einträge ist nur durch die Festplattengröße begrenzt. Das kompakte Wörterbuchformat spart deutlich über 50% an Speicherplatz ein gegenüber der entsprechenden ASCII-Datei.